【千磨万击还坚劲任尔东西南北风原文及翻译】一、
“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”出自清代诗人郑燮的《竹石》。这首诗通过描绘竹子在恶劣环境中依然坚韧不拔的特性,表达了诗人对坚强意志和高尚品格的赞美。
诗句中的“千磨万击”形容经历无数艰难困苦,“还坚劲”则表现其始终坚定;“任尔东西南北风”意为无论风从哪个方向吹来,都无所畏惧。整句诗寓意人在面对逆境时应保持坚定信念,不被外界压力所动摇。
以下是对该诗句的原文与翻译进行整理,并以表格形式呈现,便于理解与记忆。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 中文解释 |
千磨万击还坚劲 | Though thousands of hardships it endures, still firm and strong it stands | 经历了无数的磨难和打击,依然坚韧不拔 |
任尔东西南北风 | Let winds from all directions blow as they may | 任凭风吹向四面八方,它都不为所动 |
三、诗歌背景与赏析
《竹石》是郑燮(号板桥)的代表作之一,他以竹子自喻,借物抒怀,表达自己不屈不挠的精神和对理想追求的坚持。诗中没有直接描写竹子的形态,而是通过环境的恶劣与竹子的顽强形成对比,突出了其坚韧不拔的品格。
这种精神不仅适用于古代文人,也对现代人具有深刻的启示意义。无论是在学习、工作还是生活中,面对困难与挑战时,都需要像竹子一样,保持内心的坚定与从容。
四、结语
“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”不仅是对自然现象的描写,更是对人生哲理的深刻诠释。它提醒我们,在人生的道路上,唯有坚持与勇敢,才能战胜一切风雨,走向成功。
如需进一步了解郑燮的其他作品或相关诗词分析,可继续提问。