首页 > 精选知识 >

求《打上花火》平假名!不要罗马音。

更新时间:发布时间:

问题描述:

求《打上花火》平假名!不要罗马音。,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 22:24:34

求《打上花火》平假名!不要罗马音。】在日语中,歌曲名称的读法有时会根据发音规则进行转换。对于歌曲《打上花火》,其原名为「打ち上げ花火」(うちあげはなび),这是由日本音乐人DAOKO与米津玄师合作创作的一首热门歌曲。许多学习日语或对日语发音感兴趣的人希望以平假名的形式来记录这首歌的名字,而不是使用罗马音。

为了满足这一需求,以下是对《打上花火》的平假名写法进行总结,并以表格形式呈现。

《打上花火》平假名总结

中文名称 日文原名 平假名写法 说明
打上花火 打ち上げ花火 うちあげはなび 「打ち上げ」是“点燃”、“发射”的意思,「花火」是“烟花”。

说明:

- 打ち(うち):表示“击、打”,在这里引申为“点燃”。

- 上げ(あげ):表示“向上、发射”,常用于表达“点燃烟花”的动作。

- 花火(はなび):即“烟花”,是日本文化中常见的节庆活动之一。

因此,《打上花火》的平假名写法为「うちあげはなび」,这不仅符合日语的书写规范,也便于初学者理解和记忆。

如果你正在学习日语,或者只是单纯喜欢这首歌,掌握它的平假名写法有助于加深对日语发音和词语构成的理解。希望这份简明的总结对你有所帮助!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。