原文
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
翻译
缠绕着枯藤的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
一条小桥横跨潺潺流水,旁边隐约可见几户人家,
荒凉的古道上吹拂着凛冽的西风,一匹瘦弱的马缓缓前行,
夕阳渐渐落下,天地间一片苍茫,
心中满是忧伤的游子正孤独地漂泊在遥远的异乡。
意义解释
这首小令仅二十八字,却描绘出了一幅深秋傍晚的萧瑟画面。开篇“枯藤老树昏鸦”勾勒出一幅衰败的自然景象,通过“枯藤”、“老树”、“昏鸦”的叠加,强化了环境的冷落与凄清。接着,“小桥流水人家”形成鲜明对比,温馨的画面反而突出了游子内心的孤寂与无助。“古道西风瘦马”进一步刻画了旅途的艰辛与疲惫,而“瘦马”则象征着行者的困顿与无奈。“夕阳西下”点明时间,渲染出一种悲凉的氛围,“断肠人在天涯”直抒胸臆,将游子的乡愁与思乡之情推向高潮。
此曲语言简洁却意蕴丰富,情景交融,情景相生,使读者能够深切感受到游子在外漂泊的痛苦与思念家乡的深情。它不仅是一首写景抒情的小令,更蕴含了对人生漂泊无依的深刻思考,具有极高的艺术价值和思想深度。