【煮豆燃豆萁翻译】《煮豆燃豆萁》是出自三国时期曹植的一首五言诗,全诗为:
> 煮豆燃豆萁,
> 漉豉以为汁。
> 萁在釜下燃,
> 豆在釜中泣。
> 本是同根生,
> 相煎何太急?
这首诗通过“煮豆燃豆萁”的比喻,表达了诗人对兄弟相残、骨肉相争的痛心与无奈。以下是对该诗的翻译和解读总结。
一、诗歌翻译
原文 | 翻译 |
煮豆燃豆萁 | 煮豆子时点燃了豆茎(即用豆茎作为燃料) |
漉豉以为汁 | 把豆子熬成豆汁 |
萁在釜下燃 | 豆茎在锅下燃烧 |
豆在釜中泣 | 豆子在锅中哭泣(比喻豆子被煮烂) |
本是同根生 | 它们本是同一条根长出来的 |
相煎何太急? | 为何要互相迫害得这么急? |
二、
《煮豆燃豆萁》是一首借物抒情的诗,表面写的是煮豆的过程,实则以豆与豆萁的关系来比喻兄弟之间的关系。豆萁是豆子的茎,用来烧火煮豆,结果豆子被煮烂,而豆萁却被烧毁。诗人借此表达自己被兄长曹丕逼迫的痛苦与无奈,同时也表现出对骨肉亲情被破坏的深切哀伤。
此诗语言质朴,情感真挚,寓意深刻,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。
三、思想内涵
内容 | 解读 |
豆与豆萁 | 象征兄弟之间本应相亲相爱的关系 |
燃豆萁 | 暗指对亲人的伤害或利用 |
豆在釜中泣 | 表达被压迫者的痛苦与无助 |
相煎何太急 | 对残酷行为的质问与控诉 |
四、文化意义
《煮豆燃豆萁》不仅是一首优秀的文学作品,也反映了当时社会的政治现实和伦理观念。它提醒人们珍惜亲情,避免因权力斗争而伤害至亲。同时,这首诗也被后人广泛引用,成为表达兄弟矛盾、骨肉相残的典型意象。
五、结语
“煮豆燃豆萁”虽是一句简单的诗句,却蕴含着深刻的情感与哲理。它不仅是曹植个人遭遇的写照,也是对中国传统文化中“手足之情”与“骨肉相残”这一主题的深刻诠释。通过这首诗,我们不仅能感受到诗人内心的痛苦,也能体会到中华文化的深厚底蕴。