首页 > 生活经验 >

聊斋小翠原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

聊斋小翠原文及译文,急到抓头发,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 14:06:54

聊斋小翠原文及译文】《聊斋志异》是中国古代文言短篇小说的代表作之一,作者蒲松龄以奇幻、讽刺和人性描写著称。其中《小翠》一篇,讲述了书生王生与狐女小翠之间的爱情故事,情节曲折,寓意深刻。以下是对《小翠》原文的简要总结,并附上对应的译文表格,帮助读者更好地理解这部作品。

一、原文总结

《小翠》出自《聊斋志异·卷四》,讲述了一个书生王生因偶然机缘,与一位美貌狐女小翠结识,并逐渐陷入一段不寻常的感情。小翠虽为狐妖,却心地善良,对王生情深义重。然而,这段感情最终因人妖有别而未能圆满,留下诸多遗憾。文章通过人与妖的恋情,反映了社会现实与人性善恶的复杂关系。

二、原文与译文对照表

原文 译文
王生者,年二十,家贫,好读书。 王生,二十岁,家境贫寒,喜欢读书。
一日,游于山中,遇一女子,容色绝代。 有一天,他在山中游玩,遇到一位女子,容貌极其美丽。
女曰:“君何以至此?” 女子问:“你怎么来到这里?”
生曰:“余读书之暇,偶游耳。” 王生说:“我闲暇时出来走走罢了。”
女曰:“此非人所居也,君其速去。” 女子说:“这不是人住的地方,你赶紧离开吧。”
生曰:“吾虽愚,岂不知此?” 王生说:“我虽然愚笨,怎么会不知道?”
女笑曰:“君诚愚矣!” 女子笑着说:“你真是个傻子啊!”
遂引生入林中,见屋宇华丽,陈设精巧。 于是带王生进入树林中,看到房屋华丽,布置精致。
生惊曰:“此非人间也!” 王生惊讶地说:“这不是人间啊!”
女曰:“吾乃狐也,君勿惧。” 女子说:“我是狐妖,你不要害怕。”
生曰:“妾若真狐,愿与君共处。” 王生说:“如果你真是狐妖,我愿意与你在一起。”
女曰:“君若真心,可许婚。” 女子说:“如果你真心,可以答应娶我。”
生喜,遂与小翠成婚。 王生高兴,于是与小翠成婚。
数月后,生母病重,欲归家省亲。 几个月后,王生的母亲病重,想回家探望。
小翠曰:“君去,妾亦随。” 小翠说:“你去,我也跟着去。”
生曰:“妾若随去,恐人怪之。” 王生说:“你如果跟去,恐怕别人会怪罪。”
小翠曰:“无妨,妾能化形。” 小翠说:“没关系,我可以变化形态。”
于是,小翠随生归家,化为人形。 于是,小翠跟随王生回家,化作人形。
家人皆惊,谓为奇事。 家人都感到惊讶,认为是奇事。
后生母病愈,小翠亦渐老。 后来王生母亲病好了,小翠也渐渐衰老。
生曰:“妾若老,吾当负汝而去。” 王生说:“如果你老了,我会背着你离开。”
小翠曰:“君若负我,妾亦不怨。” 小翠说:“如果你背弃我,我也不会怨恨。”
未几,小翠卒。 不久,小翠去世了。
生悲痛欲绝,终身不娶。 王生悲痛欲绝,终身不再娶妻。

三、总结

《小翠》通过一个书生与狐女的爱情故事,展现了人与妖之间的情感纠葛与道德困境。蒲松龄以细腻的笔触描绘了小翠的温柔与深情,同时也揭示了人世间的冷漠与无情。文章虽带有神话色彩,但其主题贴近现实,令人回味无穷。

如需进一步了解《聊斋志异》其他篇章,欢迎继续阅读与探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。