【卷耳古诗全文翻译介绍】《卷耳》是《诗经·周南》中的一篇,是一首描写女子思念远行丈夫的抒情诗。全诗语言朴素自然,情感真挚,展现了古代劳动妇女对远方亲人的深切思念之情。以下是对《卷耳》的全文翻译与。
一、原文及翻译
| 原文 | 翻译 |
| 采采卷耳,不盈顷筐。 | 采呀采呀卷耳菜,采了不满一小筐。 |
| 嗟我怀人,寘彼周行。 | 可叹我心念的人啊,放在那条大路上。 |
| 陟彼崔嵬,我马虺隤。 | 我登上那高高的山岗,我的马儿疲惫无力。 |
| 我姑酌彼金罍,维以不永怀。 | 我暂且喝一杯酒,只为不再长久思念。 |
| 陟彼高冈,我马玄黄。 | 我登上那高高的山岗,我的马儿颜色变黄。 |
| 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 | 我暂且喝一杯酒,只为不再长久悲伤。 |
| 陟彼砠矣,我马瘇矣。 | 我登上那有石的山,我的马儿脚肿了。 |
| 我仆痛矣,我心伤矣。 | 我的仆人痛苦不堪,我的心也感到悲伤。 |
二、
《卷耳》通过一位女子在采野菜时的所见所感,表达了她对远行丈夫的深切思念。诗中描绘了女子在艰难的环境中依然坚持劳作,但内心却充满了孤独与忧伤。她希望通过饮酒来暂时忘却思念之苦,但内心的痛苦依旧难以排解。
这首诗反映了古代社会中女性的生活状态和情感世界,同时也体现了《诗经》中“赋、比、兴”手法的运用,使诗歌更具艺术感染力。
三、风格特点
1. 语言质朴:全诗用词简单,贴近生活,没有华丽辞藻。
2. 情感真挚:通过对自然景物的描写,传达出女子内心的真实情感。
3. 结构紧凑:四句一节,层层递进,情感逐渐加深。
4. 象征意味:如“卷耳”、“崔嵬”等意象,都带有象征意义,增强了诗歌的意境美。
四、结语
《卷耳》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有文学价值,也为我们了解古代女性的生活与情感提供了宝贵的资料。它以其朴实的语言和深沉的情感,打动了一代又一代读者。


