【马说文言文翻译及赏析 马说的原文是怎样的】《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇寓言性质的议论文,借“千里马”与“伯乐”的关系,表达了对人才被埋没、不被赏识的愤懑之情。文章虽短,但寓意深刻,语言精炼,是学习文言文的经典篇目。
一、原文内容
《马说》原文:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
二、翻译解析
原文 | 翻译 |
世有伯乐,然后有千里马。 | 世上有了伯乐,然后才有千里马。 |
千里马常有,而伯乐不常有。 | 千里马常常有,但伯乐却不常有。 |
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 | 所以即使有好马,也只能在奴仆手中受辱,在马槽中死去,不能以千里马著称。 |
马之千里者,一食或尽粟一石。 | 能日行千里的马,一顿饭有时能吃一石粮食。 |
食马者不知其能千里而食也。 | 养马的人不知道它能日行千里而喂养它。 |
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? | 这匹马虽然有日行千里的能力,但因为吃不饱,力气不足,才能和美貌无法表现出来,甚至想和普通马一样都做不到,怎么能要求它日行千里呢? |
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” | 鞭打它不按照正确的方法,喂养它又不能充分发挥它的才能,听它叫却不懂它的意思,拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!” |
呜呼!其真无马邪?其真不知马也! | 唉!是真的没有千里马吗?还是真的不了解千里马啊! |
三、赏析总结
内容 | 分析 |
主题思想 | 通过“千里马”与“伯乐”的关系,讽刺当时社会对人才的忽视和埋没,表达对人才被压抑的不满与惋惜。 |
写作手法 | 借物喻人,托物言志,运用比喻、反问等修辞手法,增强文章的感染力。 |
语言风格 | 简洁有力,用词精准,句式多变,富有节奏感,极具文言文的韵味。 |
现实意义 | 引导人们重视人才、发现人才、善用人才,具有强烈的现实警示作用。 |
四、总结
《马说》虽是一篇短文,但内涵丰富,寓意深远。它不仅是一篇优秀的文言文作品,更是一部关于人才与识才的深刻论述。通过对“千里马”命运的描写,韩愈表达了对人才被埋没的痛心,同时也提醒世人要善于识别和珍惜人才。这篇文章至今仍具有重要的教育意义和现实价值。