首页 > 你问我答 >

李清照月满西楼译文!

更新时间:发布时间:

问题描述:

李清照月满西楼译文!,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 15:59:09

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的经典之作。这首词以其深沉的情感和优美的语言,展现了作者对离别的惆怅与思念之情。以下为该词的现代汉语译文及简要赏析:

原文:

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

译文:

在那荷花凋谢、竹席泛凉的秋天,

轻轻脱下罗裙,独自登上小船。

天空中谁会送来装着信笺的锦书呢?

当大雁排成人字飞过,月亮已洒满了西楼。

花瓣随着流水飘去,水流也悠悠地远去,

同样的相思之情,在两地各自生发着闲愁。

这份情感无法轻易消散,

刚刚从眉间褪去,却又涌上了心头。

赏析:

李清照以细腻的笔触描绘了自己孤身一人时的寂寞心境。首句通过描写秋天特有的景象——红荷凋零、竹席生凉,营造出一种凄清冷落的氛围。接下来,“轻解罗裳,独上兰舟”,进一步刻画了主人公孤独的身影。她独自一人泛舟湖上,心中充满了对远方亲人的思念。“云中谁寄锦书来?”一句,表达了她渴望得到消息的心情。“雁字回时,月满西楼”则点明了时间,同时借助月亮的圆满反衬出内心的缺憾。

下阕中,“花自飘零水自流”运用了象征手法,将自然界的景物变化比作人生的聚散离合。“一种相思,两处闲愁”,说明这种情感不仅是个人的感受,也是对方同样经历的痛苦。最后两句“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,生动地表现了相思之苦的难以摆脱,即使暂时平息,也会再次浮现。

整首词情景交融,语言优美,充分体现了李清照作为一位杰出女词人的才华。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。