【喀秋莎歌曲歌词】《喀秋莎》是一首源自苏联的著名歌曲,创作于1932年,由作曲家布拉托夫(Viktor Gavrilov)作曲,诗人伊萨科夫斯基(Yevgeny Kharitonov)作词。这首歌以其优美的旋律和深情的歌词深受人们喜爱,成为苏联时期最具代表性的音乐作品之一,也在中国广为流传。
一、歌曲简介
《喀秋莎》讲述了一位名叫喀秋莎的姑娘对远方恋人的思念之情。歌曲通过细腻的情感描写,表达了战争年代人们对和平与爱情的渴望。在苏联卫国战争期间,这首歌更是被广泛传唱,成为鼓舞士气的重要精神力量。
二、歌词原文及翻译
以下是《喀秋莎》的俄文原词及中文翻译:
| 俄文歌词 | 中文翻译 |
| Пусть звучит песня про Катюшу, Про косую линию, И про то, как в небе сияет Светлая луна. | 让我们唱起关于喀秋莎的歌, 关于倾斜的线, 还有那天空中闪耀的 明亮月亮。 |
| В поле танец и пляска, Под балалайку, А на берегу реки Катюша ждет. | 在田野上跳舞和欢笑, 随着巴拉莱卡琴, 而在河岸边, 喀秋莎在等待。 |
| Ты посмотри, как она в окне Сидит у окна, Глаза у нее, как у луны, Блестят огнем. | 你看她坐在窗边, 眼睛像月亮一样, 闪闪发光。 |
| В сердце ей грустно, Ей одиноко, Она ждет, что придет Любимый друг. | 她心里难过, 她感到孤单, 她期待着心爱的人到来。 |
三、总结
《喀秋莎》不仅是一首经典的情歌,更承载了历史与情感的双重意义。它以简单而真挚的语言,描绘了一个普通女孩对爱情的期待与思念。歌曲旋律优美,易于传唱,在多个国家和地区都留下了深远的影响。
| 项目 | 内容 |
| 歌曲名称 | 喀秋莎 |
| 创作时间 | 1932年 |
| 作曲者 | 布拉托夫(Viktor Gavrilov) |
| 作词者 | 伊萨科夫斯基(Yevgeny Kharitonov) |
| 歌曲主题 | 爱情、思念、战争背景下的情感 |
| 流行地区 | 苏联、俄罗斯、中国等 |
| 情感基调 | 深情、忧伤、希望 |
如需进一步了解《喀秋莎》的历史背景或相关版本,可查阅更多音乐资料或聆听不同风格的演绎。


