首页 > 精选问答 >

秋水原文及翻译秋水原文及翻译分别是什么

2025-10-17 20:28:09

问题描述:

秋水原文及翻译秋水原文及翻译分别是什么,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-17 20:28:09

秋水原文及翻译秋水原文及翻译分别是什么】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,主要通过寓言故事和哲理思辨,探讨宇宙、自然与人的关系,强调“道”的无限性和人类认知的局限性。本文将对《秋水》的原文进行整理,并提供相应的白话翻译,帮助读者更好地理解其思想内涵。

一、文章总结

《秋水》以“秋水时至,百川灌河”开篇,描绘了秋天河水暴涨的景象,引出“河伯”的视角变化。河伯原本自以为天下之美尽在己,直到看到大海,才意识到自己的渺小。文章通过河伯与北海若的对话,揭示了“知足常乐”“无为而治”等庄子哲学的核心思想。

全文语言优美,寓意深远,展现了庄子对自然规律的深刻理解以及对人类傲慢心态的批判。

二、《秋水》原文及翻译对照表

原文 白话翻译
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 秋天的雨水按时到来,众多河流都注入黄河;水流浩大,两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 在这个时候,河神非常高兴,认为天下的美景都集中在自己身上。
顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。 河神顺着水流向东行进,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” 在这个时候,河神改变了神情,望着海神若感叹说:“俗语说:‘知道很多道理,就以为没有人比得上自己’,这正是说我啊。”
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 况且我曾经听说过有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的义行,起初我不相信;现在我看到你无法穷尽,如果我没有来到你的门前,那就危险了。
吾长见笑于大方之家。 我将长久地被有见识的人所嘲笑。

三、总结

《秋水》通过河伯与北海若的对话,传达了庄子关于“道”的哲学思想,强调人应谦虚、认识到自身的局限,同时也要顺应自然、追求内在的和谐。这篇文章不仅具有文学价值,更蕴含深刻的哲理,值得反复品味。

如需进一步了解《庄子》其他篇章或相关思想,可继续关注后续内容。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。